Перейти до основного вмісту
Леся Українка заговорила європейськими та східними мовами

23 листопада відбулася презентація книги «Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими та східними мовами)» (навчальний посібник для студентів спеціальності 035 Філологія / укл. : О. Бєлих, Л. Бондарук, Н. Данилюк, С. Засєкін, О. Рогач та ін. ; відп. ред. Н. О. Данилюк. 2-ге видання, випр. і доп. Київ : ВД «Кондор», 2021. 362 c.).

Цей посібник – результат виконання багаторічного наукового проєкту, перший етап якого тривав із 2013 до 2018 року (2019 року вийшло перше видання), а другий – із 2019 до 2021 року (щойно з’явилося друге видання). У презентації, модератором якої виступила професор Ніна Данилюк, взяли участь ректор ВНУ імені Лесі Українки, професор Анатолій Цьось, проректор з навчальної роботи та рекрутації, професор Юрій Громик, укладачі книги з факультету іноземної філології, факультету філології та журналістики Волинського національного університету імені Лесі Українки, а також Київського національного університету імені Тараса Шевченка та Львівського національного університету імені Івана Франка (всього 22 співавторів). Крім вітчизняних фахівців до проєкту були залучені викладачі, перекладачі та консультанти з Польщі, Великої Британії, Чехії, Сербії, Норвегії, Швеції, Грузії, Китаю.

Леся Українка заговорила європейськими та східними мовами

Особливо приємно, що це видання збагатили нові розділи про переклади творів нашої патронеси чеською, сербською, шведською, норвезькою, грузинською та китайською мовами. Дуже добре, що в тому разі, коли перекладів ще не було, для нашої книги їх спеціально виконали. Зокрема, норвезькою мовою переклад здійснив письменник і перекладач Арнфінн Форнесс, шведською – студентки ФІФ Ярина Малаховська та Яна Барило (за редагуванням викладачки шведської мови ВНУ імені Лесі Українки Алли Біднюк).

Леся Українка заговорила європейськими та східними мовами

Кожен розділ представляли його укладачі, а також студенти ВНУ імені Лесі Українки, які читали не лише переклади, підготовлені майстрами, а й свої вдалі спроби пера.

Проєкт передбачає третє видання посібника, в якому заплановано розділи про переклади болгарською, хорватською, кримськотатарською, литовською, італійською, арабською, корейською мовами, гінді та бенгалі.

Леся Українка заговорила європейськими та східними мовами

Важливо, що 14 викладачів нашого Університету взяли активну участь у виконанні цього успішного проєкту і долучилися до потрібної справи – промоції таланту нашої геніальної землячки на міжнародному рівні до її 150-річного ювілею.

Докладнішу інформацію про навчальний посібник можна знайти на сайті видавництва «Кондор»: https://condor-books.com.ua/index.php?route=product/product&path=3&product_id=1598

 

Ніна ДАНИЛЮК,

професор кафедри української мови;

Оксана РОГАЧ,

доцент кафедри прикладної лінгвістики

16 переглядів

Всі новини

пн вт ср чт пт сб нд
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2