Перейти до основного вмісту

На факультет філології та журналістики СНУ імені Лесі Українки завітав Артем Чапай із презентацією книжки «The Ukraine».

Гостя представили як письменника, журналіста, мандрівника.

Відповідаючи на питання, чому назва звучить «The Ukraine», адже це неправильно, Артем Чапай сказав, що він за першою освітою – перекладач, тому знає, як правильно, але в однойменному оповіданні пояснив, чому саме така назва. Додав, що у США, там автор книжки прожив півроку, часто кажуть саме «The Ukraine».

У презентованій книжці – 26 оповідань, половина з яких – на документальній основі, а інша половина – художні.

Деякі твори із цієї книжки почав писати ще у 2010 році, але довго працював над ними, вдосконалював і переосмислював.

Серед таких – оповідання, яке не дуже можна читати вголос, бо в ньому багато нецензурної лексики.

Також автор зауважив, що про війну в цій книжні – три оповідання.

Артем Чапай розповідав моменти своєї біографії, скажімо, те, що він із Коломиї та з багатодітної сім’ї. Зауважив, що у Києві живе із 1998 році, і на відміну від тих років, нині не почувається «селюком» через те, що розмовляє українською. «Українська мова у Києві стає модною», – сказав письменник.

Варто зазначити, що Артем Чапай – це псевдонім. У ньому, за словами письменника – «самоіронія і підліткова дурня».

Також письменник розповів, що вже написав нову книжку – своєрідну «філософську комедію». Написана вона суржиком. Але коли буде видана, автор поки не знає.

Нині ж їздить із презентацією «The Ukraine». За словами Артема Чапая, такий собі український Dasein, який особливо добре поєднується з досвідом подорожнього.

Відділ зв'язків із громадськістю

При використанні цієї інформації обов`язкове посилання на першоджерело

70 переглядів