![](/sites/default/files/styles/width_862/public/field/image/rogach_0.jpg?itok=8q2v12iB)
Саме так звучало перше питання на порядку денному засідання ректорату університету 19 квітня. Представила його декан інституту, доцент Оксана Рогач.
Отож, інноваційно-грантова міжнародна співпраця викладачів і студентів інституту іноземної філології має визначені напрями діяльності та встановлені традиції.
Одним із перших проектів був грант від міжнародної організації «Відродження», в рамках якого, спільно з американськими колегами, проведено загальноукраїнську літню школу для викладачів англійської мови й одержано обладнання для провадження освітньої діяльності.
Згодом розпочалася плідна робота з німецькою громадською організацією «Мости в Україну», яка передбачає проходження практики студентами інституту, допомогу науковою та реферативною літературою (книжковий фонд ім. Ріхарда Окунєвського, організація візитів делегацій університету й інституту до вишів Німеччини та різноманітних виробничих майданчиків і підприємств, ознайомлення з національною культурою німців).
Завдяки співпраці з німецькою службою академічних обмінів (DAAD) стало можливим запрошувати на викладацьку роботу лекторів із Німеччини, проводити акредитоване тестування студентів на знання німецької мови, розширювати фонди науково-навчальної літератури, проводити мовні літні школи для викладачів та студентів, методичні семінари для викладачів.
Успішною та тривалою є співпраця із Корпусом миру США в Україні, в межах якої було отримано гранти на облаштування приміщення Клубу англійської мови, придбано літературу для підготовки студентів спеціальності «Прикладна лінгвістика» (Білл Янг), організовано та проведено мовні літні табори для учнів шкіл області за участі волонтерів Корпусу миру, а також тренінги для студентів інституту на тему активної громадянської позиції «Difference Makers» (Мелісса Круть), започатковано тренінги з лідерства (Вікторія Годфрей), залучено до викладацької діяльності та проведення курсів підвищення кваліфікації викладачів інституту колишнього волонтера Корпусу миру Дагласа О’Брайєна.
Серед нових партнерів слід назвати Інститут шведської мови, співпрацю з яким було налагоджено в березні 2016 року.
Участь у міжнародних грантових та стипендіальних програмах
Інститут іноземної філології активно співпрацює із різноманітними фондами та організаціями. Протягом звітного періоду проекти різних напрямів діяльності були профінансовані такими грантовими та стипендіальними програмами:
Німецька служба академічних обмінів (DAAD):
а) наукове стажування викладачів;
б) тестування з німецької мови onDAF-тест та TestAS (DAAd-лектор Денні Клаппер);
в) навчання студентів у вишах ФРН (семестрові та місячні стипендії);
г) літні школи в німецькомовних країнах;
д) допомога в матеріально-технічному та навчально-методичному забезпеченні кафедри німецької філології.
Американська програма сенатора Фулбрайта:
а) дослідницькі проекти викладачів та студентів.
Австрійська служба академічних обмінів:
а) навчання студентів у вишах Австрії (семестрові та місячні стипендії);
б) дослідницькі проекти/написання дисертацій;
б) літні школи в Австрії.
Інститут Гете:
а) мовні курси у ФРН для викладачів (тривалість від двох до чотирьох тижнів);
б) методичні семінари-тренінги;
в) підручники й технічне забезпечення;
г) підготовка акредитованих викладачів-екзаменаторів для проведення іспитів на рівень В2;
д) проведення екзаменів на знання мови (Zertifikat B2)
Erasmus+:
а) академічна мобільність викладачів;
б) академічна мобільність аспірантів;
в) академічна мобільність студентів.
Співпраця з міжнародними університетами та організаціями:
1) співпраця з німецькими вишами: «Університет м. Фехта» та «Вища школа м. Лємго» (Німеччина); співпраця з університетом-партнером м. Фехта (Німеччина) підтримується грантовою програмою Erasmus+. У 2013–2014 роках зреалізовано німецько-український проект «Active Citizenship» на суму 26 тис. євро (фінансовим розпорядником виступала німецька сторона) шляхом проведення літніх шкіл, стипендій студентів, стажування викладачів, закупівлі обладнання для кафедри німецької філології та ксероксу для деканату, а також облаштування студентського бюро.
У 2015 році розпочався новий проект, який передбачає співпрацю у 2015–2017 рр. за такими напрямами: міжнародна мобільність викладачів, основний компонент якої – здійснення викладацької діяльності в університеті-партнері (стипендіати: Грибок О. М., Лещук Ю. В., Новак Г. Ф., Цісар А. М.); міжнародна мобільність аспірантів, яка передбачає здійснення дисертаційних розвідок (стипендіати: Вербицька А., Крюкова Ю., Лозицька М., Микуляк О.); міжнародна мобільність студентів (стипендіати: Глух А., Демянчук Д., Золотухіна Г., Мосюк Ю., Олішкевич Н., Пугач М., Семенова М., Шишолик Ю., Яковчук Н.);
2) наукове співробітництво з Люблінським університетом імені Марії Кюрі-Склодовської (Польща) (друк наукових праць викладачів та аспірантів, участь у конференціях);
3) співпраця з Вищою професійною школою (Інститутом неофілології) в м. Холм, Польща (проходження стажувань для викладачів, членство в редколегії наукового часопису, друк наукових статей, участь у конференціях);
4) співпраця з Державним університетом імені Ш. Шимоновіца (Замосць, Польща) (обмін досвідом викладання, студентські культурні обміни, участь польських студентів у музичному фестивалі «На хвилях Світязя»);
5) співпраця з Центом «Українікум» Люблінського католицького університету Іоана Павла ІІ (стажування, видавничі проекти);
6) програми міжнародного культурного обміну «Work and TravelUSA», «Work and Travel Deutschland», «Work and Travel Schweden»;
7) співпраця з Консульством Республіки Польща у м. Луцьку, посольствами Великої Британії, Франції, Канади;
8) співпраця з Міжнародним комітетом славістів (участь у роботі етнолінгвістичної комісії (проф. Жуйкова М.В.));
9) співпраця з Британською Радою (договір про проведення англомовних тренінгів із лідерства; зустрічі студентів з учасниками проекту «Active citizens» (фасилітатор Майк Волдрон); відкриття Центру «Активні громадяни» в ІІФ, керівник центру О. Котис);
10) співпраця з Корпусом миру США в Україні (викладання англійської мови носіями мови, робота Клубу англійської мови, грантові проекти);
11) співпраця з американською бізнесово-освітньою організацією «Global Leadership» (засновник і виконавчий директор Джессі Джеймс) (тренінги з лідерства, зустріч-семінар з представниками компанії Chick-Fil-A, сертифіковане навчання);
12) співпраця з громадською організацією «Асоціація АЕС Ельзас» (Франція) (організація літніх мовно-культурних практик у Франції, покращання матеріально-технічного забезпечення кафедри романських мов та інтерлінгвістики, роширення книжкого фонду кафедри);
13) співпраця з міжнародною українсько-американською освітньою організацією «International School Project» (директор в Україні О. Каргін; організація тренінгів, проведення методичних семінарів для викладачів);
14) угода про співробітництво з кафедрою французької мови як іноземної з університетом м. Мсіла (Алжир) (обмін студентами та викладачами, вивчення досвіду викладання французької як іноземної);
15) участь у всеукраїнській спілці викладачів перекладу (ВСВП) та членство в асоціаціях психолінгістів: International Society of Applied Psycholinguistics; Українська асоціація психолінгвістів;
16) членство у міжнародній асоціації BBCC Baltic and Black Sea Circle Consortium (InstituteofSustainable Education);
17) співпраця з Українським товариством глухих, дитячим садком №28 м. Луцька та школою-інтернатом у м. Володимирі-Волинському (надання перекладацьких послуг німецьким акустикам);
18) співпраця з Волинською обласною бібліотекою ім. Олени Пчілки в рамках проекту «Вікно в Америку» (зустрічі, тренінги, інтерактивні презентації);
19) співпраця з Волинською обласною філармонією у секторі міжнародних заходів та забезпечення їх перекладацьким супроводом (презентація іншомовних перекладів лауреата премії Британського пен-клубу Ігоря Павлюка; підготовка візиту на Волинь британського режисера Тоні Палмера та переклад його фільмів «Bird on a Wire», «The Space Movie», «Rachmaninoff»);
20) видання наукового часопису ІІФ «Актуальні питання іноземної філології» за участі іноземців-членів редколегії: Зигмунта Томаша (Вища професійна школа м. Холм), Алли Товарес (Говардський університет, м. Вашингтон, США), Фаузера Маріуса (Університет м. Фехта, Німеччина), Корсетті Ренато (УніверситетLa Sapienza, Італія).
21) багатостороння співпраця з благодійним фондом «Волинь-2014» із залученням іноземних партнерів (Global Leadership (USA), Help Ukraine (Australia)) з метою надання матеріальної та консультативної допомоги учасникам АТО.
Академічна мобільність студентів:
– навчання в літній школі Ciel de Strasbourg (спеціальність «Мова та література (французька)»);
– навчання у німецьких вишах за програмами «DAAD», «Erasmus+» (німецька філологія, англійська філологія та прикладна лінгвістика);
– 2-місячна практика за програмою «Brückenschlag» у державних установах та на підприємствах Німеччини (16–18 студентів ІІФ щорічно);
– навчання за семестровими стипендіями у виші-партнері «Університету м. Фехта» (Німеччина) (2 студенти щорічно);
– постійна участь 40–50 студентів ІІФ у програмі «Work and Travel USA», «Work and Travel Deutschland»;
– участь у міжнародній програмі культурного обміну YPN (Youth Peace Network), реалізація якої здійснюється за підтримки канадської філії міжнародної молодіжної організації YMCA;
– викладання англійської як іноземної за студентською програмою AIESEC (Угорщина, Туреччина, Португалія);
– участь студентів у мовних літніх школах (Швеція, Франція, Англія, Німеччина).
Особливої уваги заслуговує той факт, що інститут одним із перших в університеті започаткував практику запрошення на роботу викладачів іноземців. Станом на 1 вересня 2016 року в інституті працює три викладачі зі США, один – з Канади та один – з Німеччини. Це не тільки дозволяє моделювати природне середовище для вивчення іноземних мов, але й дає можливість для проведення навчальних занять носіями мови, надання мовних консультацій, перекладацьких та редакторських послуг. Крім того, саме завдяки підтримці викладачів-іноземців були придбані жалюзі в аудиторії № 228 та 241, великий екран в мультимедійну аудиторію №403, умебльовано Центри британської культури та есперанто. Професор кафедри прикладної лінгвістики Даніель Шерік запровадив практику іменної премії першого завідувача кафедри прикладної лінгвістики М. І. Кікеця, яку він щорічно виплачує кращим студентам спеціальності прикладна лінгвістика.
Розвитку міжнародної співпраці сприяє діяльність мовно-культурних центрів, створених на базі ІІФ. Серед найрезультативніших є робота Центру канадознавства, Центру шведської мови, Центру арабської культури, Центру німецької мови і культури, Центру французької мови і культури та Центру есперанто. Поступово налагоджується робота Центру британської культури.
Центр шведської мови провів такі заходи:
– 24 вересня відбулася зустріч із відомим шведським фотохудожником Хансом Вакнером;
– 10–11 жовтня Центр шведської мови виступив куратором делегації зі Швеції у Луцьку в рамках українсько-шведського проекту «Подолання стереотипів для побудови довіри та надії»;
– 25–27 листопада 2015 року в м. Жовква Львівської області взято участь у Міжнародній конференції «Культурна спадщина як рушійна сила соціально-економічного розвитку громад» у рамках проекту COMUS (Community-led Urban Strategies in Historic Towns) – спільний проект Ради Європи та Європейської Комісії, включений у план дій ЄС для України;
– 4–6 грудня у рамках українсько-шведського проекту «Breaking Down Stereotypes – Building Trust and Hope» («Подолання стереотипів для побудови довіри та надії») делегація студентів ІІІ курсу інституту іноземної філології на чолі з керівником центру, старшим викладачем Аллою Гнатюк відвідала м. Павлоград Дніпропетровської області;
– 6 грудня в День Збройних сил України делегації двох міст Павлограда та Луцька взяли участь у церемонії покладання квітів до пам’ятника боротьби за незалежність України та меморіальної дошки загиблим воїнам АТО у м. Павлоград, а також відвідали військовослужбовців в/ч 3024;
– 14–17 лютого у муніципалітеті Бутчирка (Стокгольмська область, Швеція) взято участь у зустрічі українських та шведських учасників проекту «Подолання стереотипів для побудови довіри та надії», результатом якої стали різнотермінові (від місяця до року) студентські стипендії для навчання в шведських навчальних закладах, одержання методичних матеріалів для кабінету;
– 16 лютого спільно з кафедрою прикладної лінгвістики (Олена Котис, Юрій Линник) проведено Skype-конференцію між Швецією та Україною у рамках проекту «Подолання стереотипів для побудови довіри та надії»;
– 23 березня в рамках тижня ІІФ спільно з кафедрою прикладної лінгвістики (старший викладач Юрій Линник) проведено українсько-шведську Skype-конференцію «Міжкультурна комунікація»;
– 4 квітня відбулася зустріч у Посольстві Швеції в Києві, де було обговорено питання співпраці та одержано методичну навчальну літературу та диски із фільмами шведською мовою;
– у співпраці із шведським фотохудожником Хансом Вакнером розроблено тематичний шведський календар на 2016 рік;
– підготовлено інформацію про Центр шведської мови для презентаційного видання про СНУ ім. Лесі Українки українською та англійською мовами.
Важливий показник нашої освітньої діяльності – рівень працевлаштування наших випускників. Саме міжнародна діяльність і якість освітніх послуг зробили можливими зустрічі з такими відомими міжнародними компаніями-роботодавцями, як рекрутингова компанія «Аdecco», компаніями «Nestle» та «Volvo». Цього року виявила бажання співпрацювати компанія «CW Lundberg AB», яка спеціалізується на виготовленні покрівельних аксесуарів та фокусується на забезпеченні безпеки дахів. Інститут іноземної філології має постійні пропозиції від різноманітних державних та приватних компаній, котрим потрібні спеціалісти зі знанням іноземних мов.
Участь викладачів та студентів у міжнародних конференціях, семінарах та інших заходах
1. Викладачі кафедри романських мов та інтерлінгвістики пройшли педагогічне стажування з викладання французької мови як іноземної, організоване Асоціацією культурних обмінів Лотарингія – Україна та Посольством Франції в Україні на базі Чернівецького національного університету імені Ю. Федьковича.
2. У рамках роботи Центру есперанто, що діє при кафедрі романських мов та інтерлінгвістики, відбулись міжнародні круглі столи та зустрічі з носіями мови есперанто. Завідувач кафедри, професор Данилюк Н. О. взяла участь у роботі Міжнародної школи есперанто в м. Лілі (Франція).
3. Успішно продовжує свою роботу Центр вивчення німецької мови (ЦВНМ), акредитований партнером Гете-Інституту в Україні. на сьогодні у ЦВНМ працюють 4 викладачі кафедри німецької філології (Войтюк В. Ю., Галицька О. Б., Лещук Ю. В., Цісар А. М.), керівниками центру є Лещук Ю. В. та Цісар А. М. У 2015/2016 н. р. на курсах навчалося 14 груп різного рівня (від А1 до В2), загальна кількість слухачів становить 124 людини. 20 % прибутків центру (24 000 грн) отримав у цьому навчальному році університет. Проте проблемним є використання зароблених коштів, оскільки щоразу виникають нові бюрократичні перешкоди, наприклад, з грудня не можна закупити вікна для центру.
4. Старший викладач Макарук Л. Л. узяла участь у тренінгу з написання грантових проектів, організованому Волинською обласною адміністрацією в рамках програми «Східне партнерство».
5. Студенти інституту спільно з відділом міжнародних зв’язків вишу задіяні до реалізації проекту від Британської ради – переклад книг Джорджа Орвелла «Down and Out in Paris and London», «Crome Yellow» (координатор – Павлюк А. Б.).
6. Викладач Галицька О. Б. взяла участь у міжнародному семінарі підвищення кваліфікації «Digitale Medien und Web2.0 im Deutschunterricht» в Гете-Інституті України під керівництвом Антьє Рюгер (Лейпціг) (м. Львів, 5–7 жовтня 2015 р.).
7. Участь Цісар А. М. у семінарі Гете-Інституту в Києві, присвяченому роботі з новим навчальним комплексом «Sicher!» на рівнях В1+, В2 та С1.
8. Міжнародна конференція «Німці в історії Волині» (м. Луцьк, жовтень 2015 р.) (старший викладач Грибок О. М., асистент Цісар А. М.).
9. 30 викладачів ІІФ взяли участь у проведенні Х Міжнародної наукової конференції «Пріоритети германського і романського мовознавства» (м. Луцьк, червень 2015 р.).
10. Доцент Ущина В. А. взяла участь у міжнародній конференції «Diversity and Super-Diversity: Sociocultural Linguistic Perspectives» (Georgetown University, Washington DC, USA, March 13–15, 2015); міжнародній науково-практична конференції «Україна і світ: діалог мов та культур» (Київ, 1–3 квітня 2015 року); 7thLodz Symposium «New Developments in Linguistic Pragmatics (NLDP 2015)» (University of Lodz, Poland, 12–14 April, 2015); «GLOBE 2015: East-West European Forum on Discourse. Past, Present and Future of Discourse Studies» (Warsaw, 14–16 May, 2015).
11. Доценти Галапчук-Тарнавська О. М. та Чарікова І. В. взяли участь в міжнародній конференції, зініційованій міжнародною організацією викладачів англійської мови як іноземної (TESOL) «Global changes in Ukraine – Global changes in English Teaching in Ukraine» (24–25 March, 2016, Ivan Franko National University of Lviv).
12. Доцент Галапчук-Тарнавська О.М. стала учасником семінару «State Final examination. Bringing the real world into the classroom through reading. Teaching writing is ….exciting!» (Lutsk, 15.03.2016).
13. Доценти Галапчук-Тарнавська О. М., Міщук І. М. взяли участь у міжнародній конференції «Профессиональная иноязычная подготовка специалистов в вузе: опыт, проблемы, перспективы» (Брест, 20–21 листопада 2015 р.).
14. Доцент Ніжегородцева-Кириченко Л. О., старший викладач Макарук Л. Л., асистенти Вербицька Н. В. та Ковальчук Л. В. стали учасниками міжнародної конференції «SCIENCE AND EDUCATION A NEW DIMENSION: Philology» (Будапешт).
15. Доцент Котис О. Г. і доцент Линник Ю. М. – співорганізатори скайп-конференції «Україна-Швеція» в рамках проекту «Подолання стереотипів».
16. Професор Гусак Л. Є. взяла участь і виступила з доповідями на теми асоціативного навчання іноземній мові на чотирьох міжнародних конференціях в Польщі.
17. Старший викладач Макарук Л. Л. спільно з польськими колегами взяла участь у написанні колективної монографії: Lingustic Approaches to the Study of Multimodal Texts / Larysa Makaruk, Yvonne Belczyk-Kohl, Joanna Pakuła-Borowiec, Dorota Zielińska and others // Within Language, Beyond Theories. Discourse Analysis, Pragmatics and Corpus-Based Studies: Collective Monograph / edited by Wojciech Malec, Marietta Rusinek; Cambridge Scholars Publishing, Vol. III – UK, 2015, що вийшла у видавництві Cambridge.
18. Викладачі кафедри прикладної лінгвістики взяли участь у семінарі «Testing and Assessment: Embracing the Inevitable Creative and Effective Language Learning», організованому видавництвом Express Publishing (Велика Британія) та ТОВ Фоліо-ЦентрКом (Україна) (Біскуб І. П., Левчук А. Л., Хом’як А. П., Волошинович Н. В., Каліщук Д. М., Макарук Л. Л., Ауст-Кушнір Л. В., Бондар Т. Г.).
19. Викладачі інституту (30 осіб) проходять підвищення кваліфікації на заняттях, які проводить викладач зі США Даглас О’Брайєн.
20. Викладачі та студенти інституту О. Котис, А. Гнатюк, Г. Скоробагатько стали учасниками українсько-шведського культурного проекту «Українці та шведи разом долали стереотипи», організованого відділом міжнародних зв’язків Луцької міської ради (осінь 2015 р.).
Декан ІІФ Оксана Рогач вважає, що зроблено багато, проте переконана, що викладачі й студенти повинні активніше брати участь у написанні грантів, міжнародних конференціях і стажуваннях, налагодженні контактів з ближнім зарубіжжям, зокрема Білоруссю.
Відділ зв’язків із громадськістю