У Східноєвропейському національному університеті імені Лесі Українки створять науково-навчальну лабораторію українсько-польського перекладу. Про це говорили під час засідання вченої ради.
За словами доктора філологічних наук і співробітниці новоствореної науково-навчальної лабораторії українсько-польського перекладу Світлани Сухарєвої, лабораторія діятиме на базі факультету міжнародних відносин у корпусі G.
«З 2008 року ми з Наталією Миколаївною Цьолик – координатори Інституту Польщі. І тому ми облаштували аудиторію мультимедійного навчання, лінгафонний кабінет і бібліотеку польської літератури. Саме лінгафонна система вже працює. Цьогоріч на факультеті міжнародних відносин ми випробували її для роботи над перекладами, проводили практичні роботи», – зазначила Світлана Сухарєва.
Науково-навчальну лабораторію українсько-польського перекладу вирішили створити для координації й оптимізації наукових досліджень у галузі українсько-польського перекладу, реалізації прикладних проєктів, зокрема госпдоговірних тем, а також для впровадження інноваційних методик і технологій вивчення студентами факультетів міжнародних відносин і філології та журналістики перекладознавчих дисциплін.
У новоствореній лабораторії зможуть працювати студенти-полоністи під час підготовки магістерських робіт. Окрім того, співробітники науково-навчальної лабораторії українсько-польського перекладу планують видавати методичні посібники й інші напрацювання, проводити міжнародні семінари, конференції тощо.
Така лабораторія дуже важлива, адже польську мову, крім студентів-полоністів, вивчають й екологи, і студенти факультету міжнародних відносин.
Обов’язки завідувача науково-навчальної лабораторії українсько-польського перекладу на громадських засадах виконуватиме кандидат філологічних наук, доцент кафедри іноземних мов факультету міжнародних відносин Наталія Цьолик.
Відділ звʼязків із громадськістю