![](/sites/default/files/styles/width_862/public/field/image/anglo-ukrayinskiy_slovnik_dlya_inozemciv.jpg?itok=8NcCu0Xd)
Відтепер іноземцям буде легше вивчати українську мову. Адже колектив кафедри практики англійської мови СНУ імені Лесі Українки підготував і видав унікальний «Англо-український словник-довідник для іноземців». Він містить 3000 найчастотніших англійських слів (за словником «The Longman Communication Dictionary»).
Словникова стаття передбачає таку інформацію: частина мови; для іменника – рід, відмінкові закінчення в однині й множині; для дієслів – перехідність/неперехідність, дієвідміна, особові закінчення в теперішньому, минулому й майбутньому часах однини й множини в дійсному способі, наказовий спосіб; для прикметника – закінчення чоловічого, жіночого, середнього родів в однині та множині. У статтях подано також вільні й усталені словосполучення, до складу яких входить реєстрове слово, з відповідними українськими еквівалентами.
Кафедра практики англійської мови
При використанні цієї інформації обов`язкове посилання на першоджерело