![Про історію України – мовою художнього твору](/sites/default/files/styles/width_862/public/field/image/dsc_6093.jpg?itok=1yhfjgBz)
5 листопада в рамках тижня інституту філології та журналістики Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки відбулася зустріч студентів та викладачів із відомим поетом, прозаїком, критиком, перекладачем, науковцем, директором Поліграфічно-видавничого дому «Твердиня» Миколою Мартинюком.
Представляючи поважного гостя, студентка ІV курсу інституту Ельвіра Яцута запросила присутніх до фрагментарного перегляду фільму, присвяченого історичній повісті письменника «Під мурами твердині», події якої відбуваються у ХІІІ ст. У центрі твору, який є лише першою книгою задуманої трилогії «Мій суддя – Бог», – постать князя Данила Романовича (майбутнього короля Руси-України) і відомих волинян того часу
Пан Микола докладно розповів про важку та копітку роботу над повістю (її він писав не одне десятиліття, переробляючи та допрацьовуючи, ретельно дошукуючись рідкісних історичних матеріалів, добираючи необхідних лексичних засобів) і, до речі, зізнався, що назва твору стала підказкою для назви очолюваного ним видавництва. Тепло та вдячно згадав Микола Іванович людей, причетних до того, що книга врешті-решт побачила світ (це визначний український письменник, заслужений діяч мистецтв України Йосип Струцюк, котрий уперше звернув увагу на рукопис молодого автора, колеги по літературному цеху Володимир Лис і Петро Коробчук, які редагували книгу, ілюстратор повісті Андрій Гупало і, звичайно, спонсори – експертна рада з питань видавничої справи Волинської ОДА, МГО «Волинське братство», благодійний фонд «Фонд Ігоря Палиці – Новий Луцьк» та Жидичинська сільська рада).
Голова Волинської організації Національної спілки письменників України Олег Потурай привітав Миколу Мартинюка з прийомом до лав Спілки, назвав його письменником, який відбувся давно, а повість «Під мурами твердині» визначив як вагомий внесок в українську літературу й історичну прозу зокрема. Окремо було сказано про оригінальність мови твору, а також свіжість образного мислення М. Мартинюка (до речі, багато віршів поета стали піснями – покладені на музику визначним композитором, заслуженим діячем мистецтв України Мирославом Стефанишиним, вони склали збірку «Над Світязем ранок»). Декан інституту філології та журналістики, доцент Юрій Громик наголосив на тому, що мова творів пана Миколи може стати темою студентських наукових робіт.
Того дня, окрім згаданої повісті, М. Мартинюк презентував також книгу літературно-критичних статей «Або… або…» і поетичну збірку «Світ за Брайлем». Вірші з неї прозвучали на завершення зустрічі, після чого настав час автограф-сесії.
Максим КИРИЛЕНКО
При використанні цієї інформації обов`язкове посилання на першоджерело